Череда времён, или зимнее приближение

Как бы ни хотелось вам зимы,
Как бы ни рвалось от мысли сердце:
Скоро скроет Землю седины
Густота и нужно будет греться
Пледом, чаем или коньяком.
Это неизбежно. Голь кругом.

Как бы ни противился ваш взгляд,
Но округа – зимние приметы:
Липы обнажённые стоят
И дымит труба избы соседа,
И к подвалам ближе тянет псов
Брошенных, близ псов – братва котов.

Всё гудит, и бредят все: "Зима…".
Не спихнул бы бред людей с ума.

Человек, попробуй только раз
Посмотреть на время, понимая
Непрерывный бег: секунда в час
Забежать спешит, апрель до мая
Каплями шагает. Замкнут круг.
А ноябрь декабрь заменит, друг.

Чаще только ты незаменим,
Человек, и то отчасти.
Нападёт на дух ещё сто зим,
Не отдай метельным пастям Счастья.
Как бы ни хотелось моря вам,
Свой черёд намечен временам.

Всё гудит, и бредят все: "Зима…".
Не спихнул бы бред людей с ума.

Все гудит, и бредит всё: "Зима…".
Слыша бред, как не слететь с ума?

@ Михайленко творящий и вытворяющий.

좋아요 한 번당 제작자가 받는 혜택:+5+10

9
9

10월 21, 2024

텍스트 복사됨
삭제 오류
복구 오류
동영상 게시됨
동영상 게시 취소됨
신고 접수됨
완료
오류
작가 수령액:+5+10