Череда времён, или зимнее приближение

Как бы ни хотелось вам зимы,
Как бы ни рвалось от мысли сердце:
Скоро скроет Землю седины
Густота и нужно будет греться
Пледом, чаем или коньяком.
Это неизбежно. Голь кругом.

Как бы ни противился ваш взгляд,
Но округа – зимние приметы:
Липы обнажённые стоят
И дымит труба избы соседа,
И к подвалам ближе тянет псов
Брошенных, близ псов – братва котов.

Всё гудит, и бредят все: "Зима…".
Не спихнул бы бред людей с ума.

Человек, попробуй только раз
Посмотреть на время, понимая
Непрерывный бег: секунда в час
Забежать спешит, апрель до мая
Каплями шагает. Замкнут круг.
А ноябрь декабрь заменит, друг.

Чаще только ты незаменим,
Человек, и то отчасти.
Нападёт на дух ещё сто зим,
Не отдай метельным пастям Счастья.
Как бы ни хотелось моря вам,
Свой черёд намечен временам.

Всё гудит, и бредят все: "Зима…".
Не спихнул бы бред людей с ума.

Все гудит, и бредит всё: "Зима…".
Слыша бред, как не слететь с ума?

@ Михайленко творящий и вытворяющий.

Với mỗi lượt thích, tác giả sẽ nhận được:+5+10

7
9

Tháng 10 21, 2024

Đã sao chép văn bản
Lỗi xóa
Lỗi khôi phục
Video đã xuất bản
Video chưa xuất bản
Đã gửi khiếu nại
Xong
Lỗi
Tác giả đã nhận:+5+10