НОЧНОЙ ТЕАТР

Ночь бросит жребий, как монетку,
И кукловод натянет нить…
Я превращусь в марионетку,
Ничто не в силах изменить.

Не понимая, где я, кто я,
Блуждая в призрачных мирах,
По чьей необъяснимой воле
Меня терзают боль и страх?

Чей это замысел фривольный,
А может быть, простой каприз,
Меня от повседневной роли
В ночной бросает бенефис?

Чье режиссерское искусство,
Парализуя мой контроль
И чуждые рождая чувства,
За ролью выделяет роль?

То недотрога, то кокетка,
Меняется не раз портрет.
Я – кукла, я – марионетка,
В ночном театре свой сюжет.

Здесь сумасшествие любое
Как данность надо пережить.
А утром кукловод без боя
Вернет утраченную нить.

@ ЕваДаль

Với mỗi lượt thích, tác giả sẽ nhận được:+5+10

3
2

Tháng 11 01, 2024

Đã sao chép văn bản
Lỗi xóa
Lỗi khôi phục
Video đã xuất bản
Video chưa xuất bản
Đã gửi khiếu nại
Xong
Lỗi
Tác giả đã nhận:+5+10